ПОИСК Статьи Рисунки Таблицы Типовой контракт МТП международной купли-продажи из "Типовой контракт МТП международной купли-продажи" Типовой контракт МТП международной купли-продажи представляет собой надежную и сбалансированную юридическую платформу для использования хозяйствующими субъектами различных государств. Международная торговая палата как всемирная организация бизнеса стремится обеспечить потребность в комплексе ясных и убедительных стандартных контрактных условий, в которых сбалансированы интересы продавца-экспортера и покупателя-импортера. [c.13] МТП также выражает благодарность Генеральному секретарю ЮНСИТРАЛ Гарольду Херманну за его любезное согласие на включение в данное издание Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров. [c.13] Общие условия, отражающие стандартные правила, которые являются общими для всех контрактов и инкорпорированы в Общие условия МТП купли-продажи. [c.14] Данная модель составлена с учетом того, что, как правило, стороны используют обе части — А и Б. [c.14] Естественно, что в этом случае часть А не используется и любая ссылка в части Б на положения части А должна быть Зс1менена на соответствующее конкретное условие, если иное не согласовано сторонами в их конкретном контракте см. ст. 1.1 части Б. [c.14] Настоящий типовой контракт в первую очередь предусмотрен для контрактов купли-продажи готовых изделий, предназначенных для перепродажи, когда покупатель не является их потребителем, однако контракт представляет собой независимую сделку, а не часть долгосрочного соглашения о поставках. Ниже приводятся такие типичные контракты, для которых разработана настоящая модель. [c.14] ДЛЯ машин и оборудования, могут быть более подходящими иные типовые проформы, в частности Общие условия Экономической комиссии ООН для Европы 188 или Общие условия международной организации ОРГАЛИМ поставок механических, электрических, а также электронных изделий. [c.15] Следует также подчеркнуть, что приведенные уточнения призваны ознакомить потенциальных пользователей данного типового контракта с намерениями Рабочей группы по его составлению, а не ограничить их в применении данного типового контракта (в частности. Общих условий, изложенных в части Б) в иных сделках, чем те, которые принимались во внимание Рабочей группой. Если настоящий типовой контракт предназначается для использования в отношении иных товаров, которые значительно отличаются от товаров, предусматриваемых Рабочей группой, сторонам следует внимательно убедиться в том, что все условия типового контракта являются подходящими для их целей. [c.15] Если сторонами не согласовано иное, настоящий типовой контракт рассчитан на сделки, подпадающие под регулирование Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (далее — Венской конвенции 1980 г.), текст которой для удобства пользования приводится в Приложении. Вследствие инкорпорации Венской конвенции в текст типового контракта на основании ст. 1.2 (А) части Б данная Конвенция подлежит применению независимо от того, ратифицировали ее или нет страны продавца и покупателя. [c.15] Для обеспечения максимальной уверенности в отношении согласованных сторонами условий ст. 1.5 части Б предусматривает, что любые изменения контракта должны совершаться в письменной форме. [c.16] Однако данное правило не является абсолютным. В соответствии со ст. 29(2) Венской конвенции 1980 г. в ст. 1.5. данного типового контракта предусматривается, что сторона может быть лишена права ссылаться на требование соблюдения письменной формы, если на совершение изменений в письменной форме она выразила свое согласие устно или путем конклюдентных действий в той мере, в какой другая сторона полагалась на такое устное соглашение или поведение. [c.16] Стороны могут согласовать срок поставки путем указания точной календарной даты (например, 10 февраля 1998 г. или к 10 февраля 1998 г.), а также периода времени, исчисляемого с определенной даты (например, 60 дней со дня подписания контракта, 90 дней со дня получения согласованного авансового платежа). При согласовании периода времени продавец на основании ст. 33 Венской конвенции может осуществить поставку товара в любой момент в пределах этого периода, поскольку из обстоятельств не следует, что дата поставки назначается покупателем. [c.17] В разделе А-7 важно определить способ и срок оплаты товара. При оплате товара путем платежного поручения на имя банка продавца должны быть указаны наименование и адрес банка и его отделения, а также все иные детали, необходимые для идентификации счета продавца, и при желании — способ передачи платежного поручения (телеграфный перевод или перевод с помощью электронных средств связи). [c.17] Раздел А-8 части А настоящего типового контракта предоставляет сторонам возможность в явно выраженной форме определить их намерения в отношении документов. При этом необходимо учитывать два момента. [c.18] Для ориентирования пользователей настоящим типовым контрактом далее приводится перечень обычно употребляемых транспортных документов с указанием вида транспорта, для которых они предназначены. Некоторые из этих документов удостоверяют право собственности (титул), предоставляя его держателю право распоряжения товаром, а иные документы представляют лишь подтверждение передачи товара перевозчику или представителю склада. [c.18] Способ перевозки Морской. Часто используется также при смешанных перевозках. [c.18] Комментарий Оборотный документ, удостоверяющий право собственности (титул), позволяющий покупателю продать или заложить товар во время его перевозки путем передачи по крайней мере ордерных документов. [c.18] Вернуться к основной статье