ПОИСК Статьи Рисунки Таблицы Особенности эксплуатации из "Оборудование из керамики" Оборудование и детали из керамики предназначены для работы в агрессивных и абразивных средах, где оборудование из металлов и их сплавов из-за коррозионного и эрозионного износа недолговечно. Оборудование и детали из фарфора, глиноземистой и циркояовой керамики могут также эксплуатироваться в производствах особо чистых и пищевых продуктов и фармацевтических препаратов. Некоторые изделия (например, сосуды) могут также применяться для бытовых целей. [c.8] Температура эксплуатации оборудования в кислых средах не должна превышать 120° С, а в щелочных растворах с концентрацией до 10%—30 С. Для насосов температура перекачиваемой жидкости не должна превышать 80° С. [c.8] Транспортирование, хранение, монтаж, эксплуатация, обслуживание й ремонт оборудования из керамики имеют свои особенности, которые связаны, в первую очередь, с такими специфическими свойствами керамики, как хрупкость и недостаточно высокая прочность, что обусловливает особые требования к персоналу, работающему на этом оборудовании. [c.8] Оборудование из керамики рекомендуется устанавливать в закрытых помещениях. Установка его на открытых площадках допускается только при надежной теплоизоляции. [c.8] Во избежание разрушения керамических деталей при обращении с оборудованием необходимо соблюдать такую же осторожность, как и при обращении со стеклянными и фарфоровыми изделиями. Не допускается наносить механические удары по стенкам, бросать и кантовать оборудование, складировать его в несколько ярусов и т. д. [c.8] Не разрешается монтировать оборудование вблизи источников интенсивного нагрева и вибрации, проводить сварочные работы на поверхностях деталей, непосредственно контактирующих с керамикой. [c.8] Трубопроводы и запорная арматура, подсоединяемые к оборудованию, должны иметь собственные опоры. Перекосы труб не допускаются. [c.9] Не разрешается исправлять перекосы трубопроводов и шт /церов подтягиванием болтов фланцевых соединений. Перекосы ликвидируются применением косых вставок. [c.9] Затягивать болты фланцевых и других соединений следует равномерно, без применения больших усилий. Применять к ключам какие-либо удлинители не допускается. [c.9] Во избежание возникновения изгибающих усилий в днище небронированного корпуса аппарата или нижней царги колонны окончательную подливку фундамента раствором следует выполнять после установки этой детали на фундамент. При этом раствор заполняет все деформации поверхности днища. Между днищем и фундаментом следует установить прокладку из мягкого материала. [c.9] Особенности монтажа, эксплуатации и мер безопасности изложены в технических паспортах на отдельные виды оборудования. [c.9] Ремонт оборудования из керамики производится с особой осторожностью. Поврежденные керамические детали, как правило, заменяют новыми. Допускается склеивание поврежденных деталей менее ответственного оборудования кислотостойкими клеями и замазками, обеспечивающими необходимую прочность и надежность соединения. [c.9] Оборудование поставляется комплектно, в собранном виде или блоками с необходимыми запасными частями, указанными в техническом паспорте на каждый вид оборудования. [c.9] Изготовитель поставляет оборудование с паро-нитовыми прокладками. По требованию заказчика материал прокладок может быть заменен. [c.9] Для предохранения от возможных повреждении при транспортировании и хранении оборудование из керамики упаковывается в деревянные ящики с упорами и прокладками из резины или войлока. [c.9] Вернуться к основной статье