ПОИСК Статьи Рисунки Таблицы Предисловие редактора к советскому изданию из "Полиизобутилен и сополимеры изобутилена" Последние два десятилетия являются годами бурного развития химии и технологии синтетических высокомолекулярных соединений. Продукты, полученные синтетически, по свойствам часто превосходят материалы, которые до недавнего времени вырабатывались из натурального сырья. [c.2] Видное место среди синтетических материалов занимают полимеры и сополимеры изобутилена. Публикуемая в СССР книга Г. Гютербока Полиизобутилен дает читателю наглядное представление об исключительно широком диапазоне областей, в которых находят или могут найти применение полиизобутилен и сополимеры изобутилена, и о народнохозяйственной ценности этих продуктов. [c.2] Неисчерпаемым источником изобутилена, исходного мономера, является нефтяная промышленность. Автор, основываясь на практических данных нефтеперерабатываюш,ей промышленности ряда зарубежных стран, главным образом США и ФРГ, достаточно подробно излагает различные методы получения изобутилена из нефтезаводских и природных газов. [c.2] К смазочным маслам. Полиизобутилен, наконец, находит применение в качестие загустителя в производстве консистентных смазок, а также в качестве добавки к товарным битумам. [c.3] Большое место занимают полиизобутилен и сополимеры изобутилена в промышленности синтетического каучука. Сополимер изобутилена с изопреном или дивинилом, бутилкаучук, относится к числу важнейших видов СК. Очень ценным для народного хозяйства материалом являются твердые каучукоподобные сорта полиизобутилена. [c.3] Производству и применению важнейших полимеров и сополимеров изобутилена автор уделяет значительное внимание, опять-таки ссылаясь на опыт США, ФРГ и ряда других западноевропейских стран. Некоторые вопросы, особенно перспективные, автор освещает менее подробно, отсылая читателя к многочисленным первоисточникам. Перечень первоисточников — публикаций в периодической и патентной литературе, — является исключительно обширным и хорошо оформленным, что делает настоящую книгу ценной библиографией по рассматриваемым вопросам. Особенно подробным, с указанием даты и фирмы, является перечень патентной литературы. [c.3] Перевод книги вынолнен с очень небольшиьш сокращениями. Опущены лишь некоторые маловажные подробности в тексте, а также введение, касающееся взаимоотношений между зарубежными фирмами и не представляющее интереса для советского читателя. [c.3] Вернуться к основной статье