ПОИСК Статьи Рисунки Таблицы ОБЩИЕ МЕТОДЫ АНАЛИЗА ХИМИЧЕСКИЕ РЕАКЦИИ В РАСТВОРАХ из "Методы аналитической химии Часть 1" Настоящая монография Гастона Шарло — книга очень оригинальная, отличающаяся своим построением и своеобразным подходом ко многим теоретическим проблемам аналитической химии. [c.9] Важнейшее ее отличие —разработанная автором единая теория, объединяющая большинство аналитических методов, в которых так или иначе используется электрический ток электролитическое осаждение металлов (включая и внутренний электролиз),-различные электрометрические методы нахождения точки эквивалентности при титровании (потенциометрия, амперометрия, кулонометрия и т. п.) и полярографию. Теория основана на построении и исследовании кривых 1 = / ( ). [c.9] В книге широко используются так называемые кажущиеся константы равновесий, имеющие большое значение в теоретическом подходе к решению различных проблем практики химича ского анализа. [c.9] Автор достаточно подробно и в очень ясной, доходчивой форме излагает теоретические основы многих современных методов анализа хроматографии, всех электрометрических методов, титрования в неводных растворителях, экстракционных методов, ионного обмена, фотометрических методов, радиометрических методов и т. д. [c.9] В библиографических разделах книги широко представлена иностранная литература как по теоретическим основам различных методов анализа, так и по практическим методикам определения каждого элемента. [c.9] Имеются в книге и некоторые недостатки, которые необходимо было исправить в русском переводе. Серьезным недостатком следует признать чрезвычайно слабое освещение трудов советских авторов. Очень мало ссылок на советскую литературу работы советских авторов приводятся иногда в их оригинальной форме. [c.9] НО без ССЫЛОК на первоисточник, а иногда разработанные совеТ скими авторами методы анализа приводятся в их последующих вариантах (не всегда лучших), предложенных иностранными авторами, и часто без упоминания имени советского автора, который в действительности создал описываемый метод. [c.10] По мере возможности, переводчик старался дать соответствующие примечания и привести перечни (конечно, далеко не полные) работ советских авторов. В некоторых случаях представлялось рациональным приложить краткие описания методов анализа, разработанных нашими авторами, если они значительно превосходят те методы, которые описаны в книге. Таких вставок сделано очень немного, где это казалось особенно необходимым. В других случаях даны лишь соответствующие ссылки на статьи в журналах. Все вставки отмечены пятиконечными звездочками ( ). [c.10] Нельзя не отметить и еще одного недостатка, крайне осложнившего редактирование перевода, — французский оригинал изобилует опечатками, ошибками в формулах и противоречивыми цифровыми данными. [c.10] Многие из этих ошибок удалось исправить, однако нет уверенности в том, что часть их не осталась не обнаруженной. [c.10] Вторая часть книги, посвященная практическим методам анализа, изложена в очень сжатой форме. Для того чтобы читатели могли использовать приведенные в ней описания методик, не прибегая к оригинальной литературе, пришлось в ряде случаев дать их более подробно, отступая соответственно от точного перевода. [c.10] В настоящем втором издании сделан ряд исправлений, главным образом цифрового материала различных таблиц, по пятому французскому изданию книги. [c.10] За ряд ценных указаний, сделанных при подготовке рукописи, выражаю благодарность доценту Московского государственного университета П. К. Агасяну. [c.10] Вернуться к основной статье