ПОИСК Статьи Рисунки Таблицы Предисловие к русскому изданию из "Цвет в науке и технике" Предлагаемая читателю книга написана Джаддом и Вышецки, крупнейшими специалистами в области колориметрии, авторитетными руководителями технического комитета МКО по колориметрии. Уже по этой причине само издание книги на русском языке представляет несомненный интерес для широкого круга читателей, в той или иной мере связанных с разнообразными направлениями цветоведения и использующих знания в этой области в производственной работе. [c.5] В книге собран обширный современный материал, разбросанный по многочисленной периодической литературе, что делает эту книгу весьма полезной и интересной для специалистов. Большинство книг по цвету, с которыми знакомы советские читатели, ориентировано на проблемы цветного репродуцирования, т. е. на проблемы создания и воспроизведения цветных изображений средствами цветной фотографии, цветного телевидения или полиграфии. В книге Джадда и Вышецки вопросы, относящиеся к цветному репродуцированию, почти не рассматриваются. Предлагаемая книга отличается тем, что она ориентирована на широкую аудиторию лиц, связанных с производством красящих веществ и окраской разнообразных изделий и материалов. [c.5] Книга начинается с изложения основ колориметрии и обзора современных публикаций по теории цветового зрения. Далее дается обзор современных методов и аппаратуры колориметрии, а также подробно излагаются методы спецификации окрашенных образцов по эталонам разнообразных атласов цветов. В главе, посвященной теории окраски различных материалов, читатель Знакомится с теорией Кубелки — Мунка, ее модификациями и формулами расчета смесей красок, отвечающих тем или иным требованиям колориметрии. Подробное изложение методик расчета сопровождается численными примерами, что представляет не только научный, но и практический интерес. [c.5] Накопленный к настоящему времени объем знаний по механизму и эффектам цветового зрения неминуемо должен привести в недалеком будущем к созданию какой-либо нелинейной модели зрительного восприятия, специально приспособленной для решения широкого круга задач, требующих количественного выражения цветовых различий, в том числе и в цветных изображениях, при различных условиях освещения и рассматривания. [c.6] При переводе книги было использовано 3-е издание Международного светотехнического словаря МКО, вышедшее в Париже в 1970 г. [c.6] Квалифицированный перевод книги выполнен специалистами в раз.чичных областях колориметрии С. А. Бремзеным, И. В. Пе-новой, К. И. Погореловым и И. С. Файнбергом. [c.6] Со времени выхода в свет второго издания этой книги в 1963 г. сфера применения цветовых измерений для решения различных задач продолжала расширяться. Разрабатывались новые технические средства и стандарты с целью упростить и улучшить решение этих задач. Параллельно выполнялись фундаментальные исследования, открывшие новые аспекты в нашем понимании природы цветового зрения. За зтот же период разработан Международный светотехнический словарь, в котором термины, относящиеся к колориметрии, представлены более полно, чем в терминологической системе, принятой Комитетом по колориметрии Оптического общества США и использованной в двух первых изданиях настоящей книги. По этим причинам в декабре 1971 г. Джадд и я пришли к выводу о необходимости тщательной переработки второго издания. Мы наметили хотя и предварительные, но вполне конкретные планы, касающиеся обновления материала, изложения отдельных мест на более современном уровне, а также исключения устаревших сведений. К несчастью, в последующие месяцы здоровье д-ра Джадда стало быстро ухудшаться, и в октябре 1972 г. он скончался. Совместное выполнение намеченной программы переработки книги оказалось невозможным. Тем не менее я предпринял попытку завершить эту программу, и надеюсь, что третье издание книги достойно того, чтобы на его титуле значилось имя д-ра Джадда в качестве одного из авторов. [c.7] Одна лишь замена терминологии на общепринятую сейчас международную терминологию потребовала переформулировки многих разделов текста. И д-р Джадд, и я тесно сотрудничали с д-ром Терьяном, председателем Технического комитета по определениям и словарям Международной комиссии по освещению (МКО), при разработке определений колориметрических терминов, которые были бы приемлемы для использования в международном масштабе. Я полагаю, что систематическое использование этих терминов несомненно сделает текст более ясным для наших иностранных читателей. Международный светотехнический словарь [100] содержит определения нескольких сотен наиболее специальных используемых нами терминов, приведенных на четырех языках (английском, французском, немецком и рус-ском), а также перечень зтих терминов на пяти других языках (голландском, итальянском, польском, испанском, шведском). [c.7] Проблемы использования цвета в промышленности, впервые обсуждаемые в настоящем издании, включают подбор и изготовление окрашивающих веществ, цветовые допуски, воспроизводимость цвета источников освещения и колориметрию флуоресцирующих материалов. Обновлено в соответствии с современными данными и расширено изложение теорий цветового зрения. Включены сведения о состоянии еще не законченных исследований, таких, как предсказание уровня восприятия цветовых различий между двумя цветами. Завершение изучения данной проблемы необходимо для улучшения процесса подбора компонентов окрашивающих веществ с помощью цифровых вычислительных машин, установки цветовых допусков и уточнения зависимости изменения цвета от изменения характеристик источника освещения. [c.8] Поскольку в настоящем издании больше места отведено сложным аспектам измерения цвета и вновь включенной тематике, значительная часть сравнительно элементарных сведений изложена в сжатом виде. Я надеюсь, что это достигнуто не ценой ухудшения ясности изложения. Знания, касающиеся цветового зрения и цветовых измерений, сейчас распространяются более интенсивно, чем в 1963 г., и я полагаю, что данное издание удовлетворит современных читателей — более образованных и обладающих более широким кругозором по сравнению с читателями предшествовавшего издания. [c.8] Наконец необходимо упомянуть о Международной ассоциации по проблемам цвета (А1С), которая была организована в Вашингтоне в 1967 г. Первая конференция А1С Цвет 69 была создана в июне 1969 г. в Стокгольме под председательством профессора Райта из Имперского колледжа в Лондоне. Летом 1971 г. под руководством первого постоянного председателя А1С д-ра Леграна из Парижского национального музея естественной истории был организован симпозиум по метрике цвета в Дрибергене (Нидерланды), а в июле 1973 г. в Йорке (Великобритания) состоялась вторая конференция А1С Цвет 73 . Деятельность А1С вызвала такой интерес к развитию всех аспектов науки о цвете и ее приложений, что можно с уверенностью сказать, что лет через десять возникнет необходимость в четвертом издании книги Цвет в науке и технике . [c.9] Оттава, Онтарио, Канада, февраль 1975 г. [c.9] Оценки по цвету производятся во всех областях нашей промышленной деятельности. Фермер судит о ценности обрабатываемой земли по цвету почвы. По цвету собираемых им сельскохозяйственных продуктов он оценивает удобрения. Сортировка выращенных им овощей и фруктов часто осуществляется по их цвету, и цены на них устанавливают также в соответствии с цветом. Сырую говядину и свинину, поступившую из его хозяйства, идентифицируют по цвету. Ценные минералы отбирают по их цветам и отбрасывают минералы, которые не имеют коммерческой стоимости, руководствуясь теми же критериями. Слюду, например, сортируют по цвету. Очень большим спросом пользуется слюда ярко-красного (рубинового) цвета слюда других цветов продается по значительно меньшей цене. [c.11] ЧТО смогут легко продать выпеченные с помощью этих масел изделия. [c.12] Во многих отраслях промышленности преобладает массовое производство. Изготовление сложной машины, будь то холодильник или автомобиль, требует множества операций, каждая из которых осуществляется человеком, специализировавшимся именно на этой операции. На каждом этапе производства изделия в целом или отдельной его части могут возникать, и действительно часто возникают, проблемы измерения цвета,-причем это случается как до начала процесса изготовления, так и после него. Возьмем для примера холодильник. Стенки его могут делаться из листовой стали, покрытой белой стекловидной эмалью, дверка в морозильник — из белой пластмассы. Не случайно, что эти детали должны обладать одинаковым белым цветом. Чтобы холодильник — этот символ машинного века — мог попасть в наш дом, причем по цене, которую мы в состоянии заплатить, десятки тысяч пластмассовых дверок должны быть окрашены в совершенно одинаковый белый цвет, а не иметь белую или почти белую окраску сотни различных оттенков, которые человеческий глаз способен отличить друг от друга. Сущность массового производства состоит во взаимозаменяемости деталей любая из 100 ООО дверок должна подходить к любому из 100 ООО холодильников по размеру, форме и цвету. [c.12] Обшивка сидений автомобиля скроена не из одного куска материала. Отдельные ее части, вырезанные из разных рулонов, необходимо сшить между собой. И опять не просто счастливой случайностью объясняется то, что мы воспринимаем ее сделанной из одного куска материала. Удовлетворяющее покупателя производство предметов потребления, обходящееся изготовителю с такими издержками, которые позволяют это производство расширять до больших масштабов, может быть осуществлено только с привлечением в широком объеме методов цветового контроля. Цветовые измерения являются неотъемлемой составной частью современной деловой жизни. [c.12] Цвет готового продукта играет большую роль только в области, в которой деловые отношения основаны на принципе покупатель всегда прав . Если имеется широкий выбор товаров, ни один изготовитель не может пренебречь тем фактом, что в акте покупки чрезвычайно велико значение эмоционального фактора. Мы можем даже не осознать, что цвет обшивки заднего сидения автомобиля несколько отличается от цвета обшивки переднего, но у нас при этом возникает смутное ощущение неудовлетворенности, которая часто сводит на нет желание купить автомобиль. [c.12] ЭТО связано с подсознательным ощущением, что продукт может быть несвежим чаще же всего мы просто выбираем продукт в упаковке тех цветов, к которым уже привыкли. Поэтому цветовые допуски на окраску упаковок товаров распространенных торговых марок должны быть предельно малы. [c.13] Вернуться к основной статье