ПОИСК Статьи Рисунки Таблицы Предисловие автора к английскому изданию из "Основы тонкослойной хроматографии Планарная хроматография Т.1" После выхода немецкого издания книги в 1972 году коллеги, ие знающие немецкого языка, часто спрашивали у меня, не предусматривается ли перевод на английский язык, но я упорно ие хотел проделывать всю работу снова, несмотря иа то, что с момента выхода книги значительно усовершенствовалось оборудование, качество пластинок и развитие теории. Но отношение к этому вопросу изменилось в 1978 году, когда меня попросили подготовить обзор новой книги по практическому применению тонкослойной хроматографии. Оказалось, что в этой новой книге информация, представленная в разделах Основы метода и Воспроизводимость , была или устаревшей, или неточной, или вводящей в заблуждение (чаще всего уместными оказывались все эти три определения одновременно). [c.20] В книгах по тонкослойной хроматографии, изданных на английском языке, упомянутые выше главы (рассматривающие основы метода, теоретические предпосылки и родственные вопросы) соответствуют уровню знаний, достигнутому к 1965 году. Большинство прочих публикаций, вышедших на других языках позже 1965 года, высокомерно игнорируются авторами (иногда подобные публикации лишь попадают в списки справочной литературы, приводимые в английских изданиях). С учетом такого недостатка информации не приходится удивляться широко распространившейся неосведомленности о важнейших особенностях тонкослойной хроматографии, о возможностях и ограничениях метода. Именно языковым барьером могло объясняться то, что в англоязычных странах уровень работ в области тонкослойной хроматографии поразительно низок. В этой сфере деятельности (да простят мне читатели) они не находятся на передовом крае науки (в частности, специалисты, живущие на одном из берегов Атлантического океана). [c.21] Данная книга не может считаться теоретической. В ней обсуждаются процессы, наблюдаемые в тонкослойной хроматографии (поскольку практикующий специалист должен знать, что происходит, почему это случается и как он может воздействовать на события). [c.21] Величины Кг из-за их неспецифичносги нельзя считать ключевым параметром для опознания веществ, как нельзя и превозносить их значимость. Однако, как будет показано, воспроизводимые во многих случаях значения могут считаться синонимами воспроизводимых разделений (иначе говоря, если Кг для разделяемых химических соединений воспроизводимы, сами разделения тоже окажутся таковыми). Количественный анализ надежен только при воспроизводимости Кг. [c.22] Весьма часто оказывается, что общие выводы, к которым приходят иа основе иедосговерных результатов (получаемых при пользовании многокомпонентными системами растворителей в ходе работы с камерами, не гарантирующими воспроизводимости), дают неправильные представления об основных процессах, происходящих в тонкослойной хроматографии, и об эффективности этого метода анализа. [c.23] Я надеюсь, что полностью пересмотренный и обновленный текст книги устареет не раньше, чем через 5 лет (обычный срок, характеризующий период полураспада информации, опубликованной применительно к тонкослойной хроматографии) что она окажется полезной для сотрудников лабораторий, занимающихся анализом, и даст возможность упрочить положение рассматриваемого метода среди прочих мегоддв аналитической химии. Метод тонкослойной хроматографии жизнеспособен. Прошу простить мне мой несколько тяжеловесный стиль изложения, обусловленный тем, что английский язык не является моим родным. Хочу поблагодарить мистера Рэксгроу за тщательное редактирование рукописи. [c.23] Вернуться к основной статье