ПОИСК Статьи Рисунки Таблицы Предисловие к русскому переводу из "Природа химической связи" Предлагаемая читателю книга Паулинга вызвала большой интерес и нашла широкое распространение. Достаточно указать, что первое издание появилось в 1939 г., второе в 1940 г., а затем дополнительные тиражи второго издания книги были напечатаны в 1942 и 1944 гг. В больш 1нстве работ по строению молекул и по обш,им вопросам химической связи эта книга многократно цитируется. [c.3] В монографии Паулинга читатель найдет современную теорию химической связи, которая пришла на смену прими-, тинным электростатическим и поляризационным представлениям. Паулингом создана теория направленных валентностей, резонанса гомеополярного и ионного состояний, резонанса валентных структур. Точка зрения Паулинга, рассматривающего химическую связь как наложение ковалентного и ионного состояний, является дальнейшим развитием квантово-механической теории валентности Гейтлера и Лондона. Вместе с тем Паулингу и его школе принадлежит большое количество существенных работ по применению физических методов исследования строения молекул и кристаллов (рентгенография кристаллов, электронография газовых молекул, магнетизм комплексов и т. д.). [c.3] Повидимому, в связи с этим книга Паулинга имеет в значительной мере характер отчета автора о своих работах, а также о работах и направлениях, наиболее ему близких. Вследствие этого некоторым разделам современного учения о строении молекул в книге уделено мало внимания. Это относится, главным образом, к спектрам и электрическим свойствам молекул. [c.3] Отдельные представления Паулинга, например об аддитивности ковалентных /радиусов или о частичной двоесвяз-ности в галогенидах, е согласуются с экспериментальными данными, полученными в последнее время, в связи с чем некоторые авторы придерживаются другой точки зрения. [c.3] Мы считаем своей задачей дать читателю точный текст книги Паулинга без изменений. В конце книги даны примечания редактора и переводчика, имеющие своей целью обратить внимание на новые данные, относящиеся к вопросам, рассмотренным в книге. [c.3] Вернуться к основной статье